라인업 Line-up

아래 스토리텔러의 사진을 클릭하시면 소개말을 보실수 있습니다.

한국(Republic of Korea) Alicia Dongjoo Bang
(방동주)
알리시아 방동주는 전세계를 무대로 활약하고있는 국제스토리텔러입니다. 그녀는 다년간 유럽과 아시아에서 열리는 국제 스토리텔링 축제에 초대받아 스토리텔링 공연으로 전세계 어린이와 어른들을 한국 이야기로 즐겁게 했고 한국에서 제 1회 한국 국제스토리텔링 축제를 성공리에 개최하여 한국에서 스토리텔러들의 연대를 이끌어내었습니다. 이를 통해 제2회 한국국제스토리텔링 축제를 기획하여 전세계 스토리텔러들의 주목을 받으며 한국의 스토리텔링 역사를 만들고 있습니다. 2018년 제 21회 이란국제스토리텔링 페스티벌에 한국 대표로 초청되어 국제스토리텔러 경연에 김 수한무 이야기로 대상을 수상하였습니다. Alicia Dongjoo Bang is a professional international storyteller based in the Republic of Korea. She has delighted children and adults all over the world with her storytelling performances for years and has recently taken on the task of setting up international storytelling festivals in Korea. She is the founder of Story School, which is a unique storytelling school in Korea, and of KISA, the Korea International Storytelling Association. She won the prize of Best International Storyteller at the 21st Iran International Storytelling Festival.
태국(Thailand) Wajuppa Tossa
(와쥬파 토사)
와쥬파 토사는 2013년부터 2015년까지 마하사라캄대 국제 스토리텔링 축제를 개최해 국제 스토리텔링 페스티벌에서 국제 스토리텔링들이 재해석한 설화들을 수집하는 데 성공했다. 그녀는 태국/라오, 동남아시아, 국제 설화를 공유하고 교수에 있어서 민담과 스토리텔링에 관한 워크숍을 개최하기 위해 태국의 지역 스토리텔러들과 세계 각국의 국제스토리텔러들을 태국에 초대하여 스토리텔링 프로젝트를 만들고 있다. Wajuppa Tossa organized the Mahasarakham University International Storytelling Festival from 2013 to 2015 and has successfully collected folktales retold by international storytellers at the festivals. She accepts invitations to travel throughout Thailand and the world to share Thai/Lao, Southeast Asian, and international folktales and to conduct workshops on the use of folktales and storytelling in teaching.
스코틀랜드(Scotland) Marion Kenny
(마리온 케니)
마리온 케니는 카리스마 넘치는 라이브 연주자로 스코틀랜드의 대표적인 스토리텔러 중 한 명이다. 그녀의 레퍼토리는 아일랜드와 스코틀랜드의 위대한 서사시 가스, 또한 민속 이야기, 초자연적이고 속임수적인 이야기, 경이로운 이야기, 창조 신화, 자연계의 이야기, 신화, 전설, 역사 이야기와 글로브의 구석구석에서 들려오는 이야기들을 포함한다. 마리온은 또한 이야기꾼들을 하나로 모으는 '스코틀랜드의 목소리들'의 예술 감독이기도 하다. Marion Kenny is a charismatic live performer and one of Scotland’s leading storytellers. Her repertoire includes the great epic sagas from Ireland and Scotland, also folk tales, supernatural and trickster tales, wonder tales, creation myths, stories of the natural world, myths, legends, historical stories and tales from all corners of the globe. Marion is also the artistic director of ‘Voices in Scotland’,which brings together storytellers.
싱가포르(Singapore) Sheila Wee
(쉴라 위)
쉴라 위는 싱가포르 스토리텔링의 대모로 인식되어 왔다. 그녀는 싱가포르 최초의 스토리텔링 서클과 전문 스토리텔링 회사를 공동 설립했다. 그녀는 모든 연령대의 관객과 교감하며 이야기를 하며 청중들에 따라 그녀의 이야기 방식을 바꾸는 데 능숙하다. 그녀가 이야기를 전해주는 방식은 따뜻하고, 매력적이고, 우아하고, 매혹적인 것으로 묘사되어 왔다. 그녀는 또한 아시아 스토리텔러들을 지원하고 아시아 스토리텔링의 발전을 촉진하는 국제적인 비영리 단체인 FEAST의 창립 이사로 활동하고 있다. Sheila Wee has been described as the godmother of Singapore storytelling. She was a co-founded Singapore’s first storytelling circle and its first professional storytelling company. She is comfortable telling stories to both small and large audiences of all ages and is adept at varying her storytelling style according to her audience. Her storytelling has been described as warm, engaging, elegant and captivating. She is also a founding director of FEAST(Federation of Asian Storytellers),which is an international non-profit which supports Asian storytellers and promotes the development of storytelling in Asia.
말레이시아(Malaysia) TAN LEONG KIM
(탄륭 김)
탄륭 김은 KIM SIR (김 선생님) 이란 이름으로 아시아에 잘 알려져 있으며, 15년 이상 어린이와 공연 예술 교육분야에서 활동하고 있다. 말레이시아 교원 교육원 으로부터 '최고의 교사상' 을 수여 받은 뛰어난 교육자 이기도하다. KIM SIR는 연극 감독, 각본가 그리고 배우로서 일을 하면서 스토리텔링을 통해 관객과 소통 하고있다. Tan Leong Kim, also well known as KIM SIR, has been involved in children’s and performing arts education for over fifteen years. He is an outstanding educator who was awarded with “The Best Teacher” prize by the Institute of Teacher Education in Malaysia. KIM SIR is active in drama performances and has played the role of theatre director, scriptwriter and also actor.
페루(Peru) Flor Canales Bastids
인문학의 박사, 예술과 교육, 이야기꾼, 대학교수, 미술치료사, 여배우, 다양한 예술과 전문분야에서 15년 이상의 직업경험과 훈련을 받은 심리치료사. 그의 프로젝트 "Vivir en Flor" ("Live in Flower")를 통한 구술 내레이션을 강조하면서, 라틴아메리카, 유럽, 아시아의 여러 나라에서 치료, 교육, 사회 변혁 접근 방식을 가진 연구 프로젝트를 통해, 그녀의 직업으로 여러 개의 상과 인정을 받았다. Flor Canales Bastids, has a Ph.D. in Humanities, Art and Education. She is a storyteller, university professor, art therapist, actress, and psychopedagogue with over fifteen years of work experience and training in various artistic and professional disciplines. With emphasis on oral narration through her project “Vivir en Flor” (“Live in Bloom”), her research project with a therapeutic, pedagogical and social transformation approach in various countries of Latin America, Europe and Asia, has earned several awards and recognition for her professional work.
인도네시아(Indonesia) Mochamad Ariyo Faridh
(모차마드 아리요 지드니)
인도네시아 국제 스토리텔링 페스티벌의 감독으로 알려진 모차마드 아리요 지드니는 인도네시아에서 잘 알려진 이야기꾼, 스토리텔링 코치, 트레이너,인도네시아의 많은 대학에서 스토리텔링에 관한 수업을 가르치는 작가, 그리고 강사이다.그는 또한 자신이 공동 설립한 이니셔티브에 적극 참여하였고. '독서벌레 인도네시아 공동체' Ayo Dongeng 인도네시아 공동체, FEAST ( Asian Storyteller Federation) 의 설립자 중 한명이다. Director of the Indonesia International Storytelling Festival, Mochamad Ariyo Faridh, also known as Aio, is a well-known storyteller in Indonesia as well as a storytelling coach and trainer, story writer, and a lecturer who teaches classes on storytelling at many universities in Indonesia. He is also active in the initiatives that he co-founded: The Reading Bugs Indonesia Community, Ayo Dongeng Indonesia Community, and FEAST (Federation of Asian Storytellers). Let your imagination grow by the power of narration with different voices and expressions from Aio the Storyteller.
필리핀(Philippines) Richard Dian Vilar
(리차드)
리차드는 필리핀을 기반으로 아시아에서 활동하는 국제스토리텔러이다. 현재 부투안시의 문화유산예술담당관, 개발근로자, 축제 및 연극감독, 각본가로 활약하고 있다. 무형유산 보존에 관한 특별교육, 보존관리계획 수립 및 보호 활동으로 인류학 석사 학위를 받고 예술 분야에 중요한 스토리텔러 아티스트로 평가되고있다. Richard Dian Vilar is currently Butuan City’s Culture, Heritage and Arts Officer, a development worker, festival and theater director, scriptwriter, performing artist and storyteller with a Master’s degree in Anthropology. He has had special training in Conservation of Collections and Intangible Heritage, Development of Conservation Management Plan and Safeguarding Mechanisms of Intangible Heritage.
케냐(Republic of Kenya) John Mukeni Namai
(나마이)
케냐 출신의 전문 스토리텔러이자 팩시터인 나마이는 병원, 학교, 재활, 지역사회 센터에서 어린이와 청소년들을 위해 공연을 한다. 나마이씨는 "스토리텔링은 우리가 일상 생활과 마주친 경험을 공유함으로써 문화적 또는 개인적인 경험을 다른 인간들에게 나누어 주는 사회적 시대적 예술 형태"라고 말한다. John Mukeni Namai, a professional storyteller and facilitator from Kenya, performs for children and youth in hospitals, schools and rehabilitation and community centres. Mr. Namai says, “Storytelling is a social age-old art form whereby we share our experiences of daily encounters with life with our fellow humans.
미얀마(Myanmar) Thant Zin Soe
(텐 진 소)
텐 진 소는 이야기꾼이자 양곤에 기반을 둔 아동 도서 작가이다. 그는 11권의 이야기 책을 썼고 젊은 청중들을 위해 여러 권의 출판물을 편집했다. 그는 교사와 사서들을 위한 여러 워크숍을 이끌었으며 국내외 민속 축제에서 스토리텔링 공연에 참여했다. 현재 미얀마 스토리텔러에서 근무하고 있으며 아동도서출판사인 스토리프로젝트의 편집장을 맡고 있다. Thant Zin Soe is a storyteller and children’s book writer based in Yangon. He has written 11 story books and edited several publications for younger audiences. He has led several workshops for teachers and librarians and participated in storytelling performances in local and international folktale festivals. He is now working at Myanmar Storytellers and is the editor of Third Story Project, a children’s book publishing company.
미국(United States) Sheila Harper
(쉴라 하퍼)
쉴라 하퍼는 이야기꾼, 여배우, 교육자, 음악 감독이다. 그녀는 지난 수년간 한국에서 교육자로 일했고 스토리텔링을 통해 어린이들을 위한 영어 교육을 향상시키는데 헌신했다. Sheila Harper is a storyteller, actress, educator and musical director. She has been an educator in Korea for past many years and has dedicated herself to improving English education for children through storytelling.
Jeongjin Lim(임정진) 동화작가, 스토리텔러,
한국아동문학인협회 부회장
Donghun Shin(신동훈) 작가, 구비문학회 회장,
건국대학교 국문학과교수
Ahnsook Kim(김안숙) 한국스토리텔러협회 기획 이사
Jeong Ae Park(박정애) 작가, 강원대학교스토리텔링학과 교수
SeongJong Kim(김성종) 고흥국악경연대회 판소리 대회장상(문화체육부장관상)
Seong Hwan Park(박성환) 고수, 전국국악대회 일반부(판소리) 종합대상(문체부장관)
JongEui Hong(홍종의) 동화작가, 한국아동문학인협회 부회장, 젬베북콘서트공연자
Pulkebi Chung Keun Kim(김충근) 풀피리부는 도깨비, 풀깨비 그림책 작가한국풀피리협회의 부회장,
현 의정부 신곡 초등학교 교장
Sung Bum Kim(김성범) 문학동네 어린이 문학상 수상,
섬진강도깨비마을 촌장
Younsook Shin(신연숙) 한국국제스토리텔러협회 대구위원장
JeongSook Lee(이종숙) 한국국제스토리텔러협회 수원위원장
Song younghee(송영희) 현재 서울독서교육연구회 회장,
스토리텔링 슈퍼바이저
문화센타, 공공도서관에서 자녀독서지도, 스토리텔링을 강의함.
1993년부터 지역사회 어린이들을 위한 가정문고를 10년간 자원봉사로 운영했음.
작은 씨앗이 좋은 열매가 되어 세상을 밝힐 수 있기를 꿈꾸며...이제는 이야기 할머니가 되다.
- E-mail: songblue57@hanmail.net
- Tel : 010-2777-6403
문화센타, 공공도서관에서 자녀독서지도, 스토리텔링을 강의함.
1993년부터 지역사회 어린이들을 위한 가정문고를 10년간 자원봉사로 운영했음.
작은 씨앗이 좋은 열매가 되어 세상을 밝힐 수 있기를 꿈꾸며...이제는 이야기 할머니가 되다.
- E-mail: songblue57@hanmail.net
- Tel : 010-2777-6403
Song gyeongae(송경애) 서울독서교육연구회 스토리텔링 슈퍼바이저,
이야기회 회장
부엉새가 춥다고 우는 겨울밤, 옹기종기 할머니의 이야기를 듣던 그 따뜻한 기억 덕분에 이야기꾼의 세계에 발을 들이게 됨.
20여년간 스토리텔러로 다음 세대에 아름다운 이야기를 전하기 위해서 징검다리가 되고자 하는 이야기꾼.
- E-mail: ska9593@hanmail.net
- Tel : 010-9099-9727
부엉새가 춥다고 우는 겨울밤, 옹기종기 할머니의 이야기를 듣던 그 따뜻한 기억 덕분에 이야기꾼의 세계에 발을 들이게 됨.
20여년간 스토리텔러로 다음 세대에 아름다운 이야기를 전하기 위해서 징검다리가 되고자 하는 이야기꾼.
- E-mail: ska9593@hanmail.net
- Tel : 010-9099-9727
Hyungyeong Lim(임현경) 서울독서교육연구회 스토리텔링 슈퍼바이저, 스토리텔러
곽민수 글로벌 그림책 작가
Howard Hernandez KISF 미디어 총 감독
Debbie Jungmin Lee(이정민) K-스토리텔러 네크워크 사회
글로벌 작가 스토리텔러
Byeonggi Jin(진병길) 문화해설 스토리텔링 감독
신라문화원 원장
Hyunah Lee(이현아) 맘스 플레닛 이현아 원장
Hye -Kyung Kang(강혜경) 한국열린사이버대학교 교수
Andrea Bolt KIS(한국국제학교판교)
YoungJoo Seo(서영주) 고대국제학부,
한국국제스토리텔러협회 청년대표
SUNHYEOB HONG(홍순협) 홍순협
책고리 공연단
Youngsook Song(송영숙) 어린이 사서, 이야기꾼, 동시 시인,
서울독서교육연구회 운영위원장
Kim eunock(김은옥) 서울독서교육연구회 사무국장,
스토리텔링 슈퍼바이저
우물에서 한 두레박씩 물을 퍼 올리듯, 이야기샘에서 이야기를 퍼 올리는 행복한 이야기꾼.
20여 년째 공공도서관과 학교 등에서 어린이와 학부모들을 만나고, 2011년부터 한국국학진흥원 ‘아름다운 이야기할머니’ 교육 강사로 활동하고 있다
- E-mail: nanseran@hanmail.net
- Tel : 010-3488-6073
우물에서 한 두레박씩 물을 퍼 올리듯, 이야기샘에서 이야기를 퍼 올리는 행복한 이야기꾼.
20여 년째 공공도서관과 학교 등에서 어린이와 학부모들을 만나고, 2011년부터 한국국학진흥원 ‘아름다운 이야기할머니’ 교육 강사로 활동하고 있다
- E-mail: nanseran@hanmail.net
- Tel : 010-3488-6073